A interpreta și traduce o discuție pe viu e foarte complicat față de simpla elaborare a textului scris. Spre deosebire de creierele umane, mașinăriile (computerele) ar trebui să treacă, în mod normal, prin 3 faze distincte pentrua converti comunicarea orală dintr-o limbă în alta.
Translatotron este noua tehnologie de la Google
Noua tehnologie de tradus pusă la punct de gigantul Google nu cere elaborarea intermedie pentru traduceri. Interpretarea de pe viu a unui limbaj nu e nouă pentru Google, compania punând încă din 2011 la punct app Translate, extinsă recent cu Assistant. Microsoft a îmbunătățit ulterior serviciul cosnimțind traducerea vocală directă înconversațiile pe Skype.
Translatotron este o premieră tocmai pentru că reușește să sară anumiți pași, traducând limbajul vorbit într-o altă limbă și reducând posibilitatea de eroare. Compania americană este mulţumită cu progresele făcute de Translatotron şi speră să folosească modelul său în continuare pentru dezvoltarea unui sistem de traducere directă mai eficient.